Often irreverent, never irrelevant, Lost-in-Translation features iGF Editor-in-Chief André Dubronski's unique take on the fabulous glories–and occasional mishaps–of iGaming and the wider gambling industry. Amusing, satirical, at times counter-intuitive; no target, big or small, is safe from André's unplugged wit and sagacity, burnished by decades of journalistic hobnobbing with the High, Mighty, and Low of our Gaming One World. Read on!

Most read by subscribers

Featured stories

What’s In A Name? Euphemism and LLMs Replace Fear and Loathing in Prediction Markets

Paranoid? Worried about the impact of A.I. on your employment prospects? No...

Betting On The Future is a Family Affair, Trumpworld Powers Prediction Markets

Never has the ancient, back-handed Chinese rejoinder, I hope you live in...

New York City Casino Wars: Mega Hitters Move Over Mafia

The appetite for gambling in New York, the “City That Never Sleeps”,...

Sports Betting High Stakes In Game Of Texas Hold’em

Playing true to its singular, “onery” moniker, Texas--along with California--is the last...

Lost in Translation Search & Filter

  • Reset